상단여백
HOME Knowledge (지식) 육아,건강,의료
십자가는 거짓 우상숭배 스타우로스 올리브 나무 손발을 씻듯이 화상흉터를 제거하는 화상흉터침 BT침

 

 

손을 씻는다 발을 씻는다

 

예수가 십자가에 못 박혀 처형된 것은 서기 30년 무렵으로 역사적 사실로 추정된다. 장소는 로마제국의 속주 유대였으며 그리스도를 처형한다는 최종 결정은 로마 총독 빌라도가 내렸다.

이 이야기는 신약성경의 마태복음에 나온다. 빌라도는 많은 군중 앞에서 예수를 심문했지만 아무리 찾아도 사형에 해당하는 죄를 발견할 수 없었다. 하지만 군중은 납득하지 않았다. “예수를 어떻게 하면 좋을까?”라고 군중에게 묻자 “십자가에 못 박으시오.”라고 대답했다. “예수가 도대체 어떤 나쁜 짓을 했는가?”라고 묻자 군중은 더욱 격렬하게 “십자가에 매달아라!”라고 계속 외쳤다.

빌라도는 이제 더 이상 무슨 말을 해도 소용없을뿐더러 오히려 소동이 더 커지는 것을 보고, 물을 가져오게 하여 군중 앞에서 손을 씻으며 말했다.

“I am not responsible for the death of this man! This is your doing!”이 사람의 피에 대해서 나에게는 책임이 없다! 너희의 문제다!

이 구절에서 wash one’s hands of ~의 손을 씻다 라는 표현이 생겨났다. ~와 관계를 끊다, 인연을 끊다라는 뜻이다. 일본어로는 발을 씻다라는 표현이 있는 것도 재미있다. “He wash his hands of politics and became professor”라고 말하면 “그는 정치에서 발을 씻고 교수가 되었다”라고 표현한다.

 

어원은 인문학이다. 사람in, 고이즈미 마키오 지음, 홍경수 옮김, 페이지 103-104

 

하지만 예수는 십자가에 묶여 죽지 않았고 스타우로스라고 하는 올리브 나무 기둥에서 사망했다.

 

십자가와 스타우로스 출처 https://21cocobol.blog.me/67637120

 

1. 콘스탄틴 이전 초대 기독교는 십자가에 관심도 없었다.

2. 십자가는 미트라교와 같은 이교도의 핵심 교리였다.

3. 엘리야가 없앴던 바알신앙의 핵심이 십자가 대속신앙이다.

4. 십자가대속은 여호와가 없애려 했던 인신제사의 핵심이었다.

 

태양신의 기호(symbol), 십자가

십자가를 뜻하는 라틴어 크룩스(crux)는 헬라어 스타우로스(Stauros)의 번역이다. 그러나 '막대기'가 '목발'을 의미하지 않는것처럼 헬라어 스타우로스는 크룩스를 의미하지 않는다.

헬라어 스타우로스(Stauros)는 주로 곧은 말뚝 혹은 기둥을 의미 하며, 가로 질러놓은 두토막의 재목을 의미하지않는다. 예를들면, '울타리의 막대'(호메로스의 Odyssey 14:11), '성채의 버팀대'(크세노폰 Xenophon, Anababsis V. 2.21), '토대(土臺)의 버팀대'(헤로도토스Herodotus, Hist. V. 6)등을 들수 있다.

이와같이 스타우로스는 고전 헬라어 전체에서 말뚝이나 기둥을 의미하는 단어였다. (아이러니 하게도 기독교가 널리퍼진 뒤에야 헬라어 스타우로스는 십자가를 뜻하게 되었다)

헬라어로 기록된 신약에서도 예수가 매달린 형벌의 도구를 '스타우로스'로 표기하고 있다

고대 세계에 있어서 말뚝이나 나무에 매다는 처형은 페르시아, 앗수르, 페니키아, 이집트인 등의 관습이었고, 후에 페르시아인과 페니키아인에 의해 그리스와 로마에까지 전달 되었다고 한다. 당시에 사형수들에게는 말뚝에 묶어놓고 손과 발에 못을 박거나, 아니면 말뚝에 묶어놓고 창으로 찔러서 사형을 집행했다. 기독교인이 생각하는 십자가와 가장 유사한것은 T자 형 말뚝일 것이다. 예수는 十자 형태의 십자가에 매달리지 않았다. 나무기둥에 매달려 죽었다!

'이중유산: 성경과 대영박물관'에서는 이렇게 설명하고 있다.

"헬라어로 신약의 십자가에 해당하는 단어가 전혀 없다는 사실을 아는것은 충격적인 일일지 모른다. '십자가'로 번역된 단어는 언제나 '기둥' 혹은 '곧은 말뚝'을 뜻하는 헬라 단어 '스타우로스'다. 십자가는 원래 기독교의 상징이 아니었다. 그것은 이집트와 콘스탄티누스로부터 유래한 것이다." [Norman S Prescott / Dual Heritage:The Bible and the British Museum / Odhams Books]

십자가를 뜻하는 라틴어 크룩스(crux)는 헬라어 스타우로스(Stauros)의 번역이다. 그러나 ‘막대기’가 ‘목발’을 의미하지 않는 것처럼, 희랍어 스타우로스는 크룩스를 의미 하지 않는다. 다시말해, 희랍어 스타우로스(Stauros)는 주로 곧은 말뚝 혹은 기둥을 의미 하며, 가로 질러놓은 두 토막의 재목을 의미 하지 않는다. 예를 들면, ‘울타리의 막대'(호메로스의 Odyssey 14:11), ‘성채의 버팀대'(크세노폰 Xenophon, Anababsis V. 2.21), ‘토대(土臺)의 버팀대'(헤로도토스Herodotus, Hist. V. 6) 등을 들 수 있다. 이와 같이 스타우로스는 고전 희랍어 전체에서 말뚝이나 기둥을 의미하는 단어였다.

 

십자가를 숭배하는 자들은 우상숭배를 금지하는 십계명 첫째도 지키지 못하는 자이다.

 

아무튼 손발을 씻으면 때나 다른 것이 없어지듯이 화상흉터 치료도 물에 씻긴 듯이 치료가 좋아지길 바라는 환자가 많다.

강남역 4번출구 자향미한의원에서는 화상흉터침인 BT침으로 불에 데여 깊은 2도나 3도 화상을 입어 자국이 남는 것에 대해 치료가 가능하게 만들어줄수 있다.

0
0
I love this posting (Send donation)
로그인

암호화폐 가치투자가의 다른 포스트 보기
Comments 0개, 60자 이상 댓글에는 토큰 20개 (BUGS)를 드립니다.
20 tokens (BUGS) will be given to comments longer than 60 characters.
Show all comments
첫번째 댓글을 남겨주세요.
icon인기 포스트
여백
여백
Back to Top